Translation of "sono stata io" in English


How to use "sono stata io" in sentences:

Non sono stata io a trafugare le identità dei Ranger.
I didn't leak the identity of those Rangers.
Visto che probabilmente sono stata io a incastrare tua madre.
Suppose I'm the one who actually set up your mother.
Hai detto che... sono stata io a salvarti, ma per come la vedo io... tu mi hai dato tutto.
You say that I saved you, but the way that I see it, you gave me everything.
Mi dispiace... sono stata io a saltare su quello strano insetto che era sul sigillo e l'ho schiacciato.
I'm sorry. There was this strange bug. I squashed it.
Non sono stata io a cominciare.
I did not start this whole thing.
Non sono stata io! Ve lo giuro sulla mia vita!
I swear on my life it's not me.
Non sono stata io, non sono stata io, non sono stata io.
It wasn't me. It wasn't me. It wasn't me.
Quando tornerà Jack... gli dirò che sono stata io a proteggere l'isola.
When Jack gets back, I'm telling him I protected this island.
E' colpa mia, sono stata io a coinvolgerti nel mio matrimonio, ma adesso sta' lontana da mio figlio.
I understand I did this. I brought you into my marriage. But you need to stay away from him.
Perche' sono stata io a farti questo.
Because I did this to you.
Come fai a sapere che sono stata io?
How do you know it was moi?
Voglio che sappia che sono stata io.
I want her to know it was me.
Sono stata io a pulirti il naso, a farti lavare i denti... a farti fare i compiti e a lavare le tue mutande sporche!
I was the one who wiped your nose, and made you brush your teeth and do your homework, or washed your dirty underwear. Me!
Se ti scrivono da questo account, sai che sono stata io.
So if you get a message from that account, you know it's me.
Sono stata io a farti questo?
Did I do this to you?
Si', ma non sono stata io.
Yeah, well, I didn't really do that.
Sono stata io a seguire Aayan, e a scoprire che Haqqani e' vivo, quindi non trattarmi come se fossi il nemico.
I followed Aayan, I found out Haqqani's alive, so don't treat me like I'm the enemy.
Oh, ti prego... sai che non sono stata io.
Oh, come on. You know I didn't do any of this.
Sono stata io a non volerne un secondo.
I never wanted a second date.
Sono stata io ad averlo descritto come un "bagliore"?
Was it me who described it as a glimmer?
Sono stata io a volerlo fare, quindi non voglio piu' sentire scuse da parte tua.
I officially signed up for it, so I don't want to hear you apologizing anymore.
Be', sono stata io a rendergli la vita meno amara.
Well, it was a hardship softened by me.
Sono stata io a fargli questo.
I... I did that to him.
Sono stata io a averla mandata fuori, nel mondo, stasera.
I was the one who sent her out into the world tonight.
Ho sempre pensato che fosse stata Darcy a prendersi le mie cose, ma in realtà, sono stata io a lasciarle tutto.
I have always thought it was Darcy who took things from me but really it was just me who was giving everything up to her.
Dovresti sapere che sono stata io a pugnalarla.
You should know, I was the one that daggered her.
Non sono stata io a dargli delle puttane di cui abusare.
I'm not the one giving the boy whores to abuse.
Sono stata io la causa dell'odio tra lui e Shane.
I put him and Shane at odds. I put that knife in his hand.
Sono stata io ad appiccare l'incendio.
It was me. I set the fire.
Non e' stato lui, sono stata io.
Ah. (LAUGHS) That wasn't him, that was me.
So a cosa stai pensando, ma non sono stata io!
I know what you're thinking, but I didn't do it.
Curtis, amico mio, noi ci capiamo al volo... ascoltami, non sono stata io.
Curtis, my friend, we understand each other... listen to my words, it wasn't me.
La prima cosa che ha visto quando ha aperto la porta, sono stata io.
The first thing he sees when he opens his door is, it's me.
Non sono stata io a mettere quel logo sulla pancia di quella povera donna incinta.
I didn't just put that logo on this poor, pregnant woman's belly.
0.64475107192993s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?